因?yàn)?/c>我們的數(shù)字偽裝身份變成了我們親歷生活里的一部分。
City planning has come to the fore, with help from Japanese companies, though urbanization is not without detractors.
雖然城市化建設(shè)沒有遭到反對,但印度的城市建設(shè)在日本公司的協(xié)助下還是姍姍來遲。
Even this small always a little bit quiet downtown area, a thread of boisterous atmosphere has come to the fore right away.
就連這一向有些靜謐的小市區(qū),也涌現(xiàn)出了一絲熱鬧的氛圍。
In particular, differences in interest rates between countries 'are going to come to the fore' for currencies in 2010, he says.
特別需要指出的是,各經(jīng)濟(jì)體之間的利差將在2010年成為匯市首先需要考慮的問題。
Channels for good prices, excellent quality of products, people of integrity advantage in the fierce market competition come to the fore.
因渠道價(jià)格好,產(chǎn)品質(zhì)量過硬,為人誠信的優(yōu)勢在激烈市場的競爭中脫穎而出。
Market pressure explains why deficits have come to the fore in southern Europe.
市場壓力為赤字(問題)在南歐的赫然出現(xiàn)提供了解釋。
c. Large numbers of talented persons have come to the fore in today's education circle.
在當(dāng)今的教育界,已經(jīng)涌現(xiàn)出了大批的優(yōu)秀人才。
Recent polls have shown a dip for both Barack Obama and the Democratic party, as the issue of health care has come to the fore.
近來民調(diào)顯示當(dāng)健康保險(xiǎn)政策被推到前臺后,巴拉克·奧巴馬與民主黨的支持率都出現(xiàn)了下降。
If things were different, other names would have come to the fore.
如果情況發(fā)生了變化,就會有其他人走上前臺。
During the heyday of Italian Renaissance and the endless emergerance of outstanding artists, what makes Da Vinci to come to the fore?
在意大利文藝復(fù)興正進(jìn)入盛期,杰出藝術(shù)家層出不窮的時(shí)代,是什么使達(dá)?芬奇得以脫穎而出?
Scientific policies must be formulated to encourage talented people to come to the fore.
要重視人才的作用,必須制定激勵(lì)人才脫穎而出的科學(xué)政策。
At the championships more promising divers are expected to come to the fore .
在這次比賽中,估計(jì)將會涌現(xiàn)更多的優(yōu)秀的跳水員。
It would be many years before the idea of evidence based policy would come to the fore.
以證據(jù)為基礎(chǔ)制定政策的想法要經(jīng)過許多年才會引起人們的注意。
Gradually come to the fore some of the more creative excellence.
逐漸的一些比較優(yōu)秀的創(chuàng)作脫穎而出。
After two days of selection, has 10 players from the 21 players come to the fore, are now going through a quarter-finals match.
經(jīng)過兩天的選拔,已經(jīng)有10名選手從21名選手中脫穎而出,現(xiàn)在進(jìn)行的是八強(qiáng)爭奪賽。
Now, there are so many players have come to the fore, made his reputation, this is the best time I left.
現(xiàn)在,有那么多球員已經(jīng)涌現(xiàn)出來,取得了自己的聲望,這是我離開的最佳時(shí)機(jī)。
Now it's time to consider who might come to the fore this summer and turn themselves from potential stars into World Cup heroes.
這個(gè)夏天,究竟誰能脫穎而出,從潛力新星成長為世界杯英雄呢?現(xiàn)在是時(shí)候盤點(diǎn)一下了。
Telecommunications, in particular, might come to the fore.
特別是電信業(yè)可能將走向前臺。
Mode of collaborative supply chain management from many areas come to the fore.
供應(yīng)鏈協(xié)同模式探討也從眾多的管理領(lǐng)域脫穎而出。
In this match more promising players are expected to come to the fore.
這次比賽中,估計(jì)會涌現(xiàn)出更多有希望的運(yùn)動(dòng)員。
In hard times Swedes' natural centre-left instincts tend to come to the fore.
瑞典人在困難時(shí)期的天生中間偏左的本能往往脫穎而出。
In the strong policy support, "Goat and Big Big Wolf" and other Chinese animation quality also come to the fore.
在強(qiáng)勁的政策扶持下,《喜羊羊與灰太狼》等中國的動(dòng)漫精品也脫穎而出。
After intense pre-race training and interviews, written tests, the final 16 players come to the fore, the final.
經(jīng)過緊張的賽前培訓(xùn)以及面試、筆試,最終有16名選手脫穎而出,進(jìn)入決賽。
Young writers and human-rights activists who have lobbied for causes such as Iraqi refugees have come to the fore.
年輕作家和曾經(jīng)替伊拉克難民進(jìn)入邊界等理由進(jìn)行游說的維權(quán)人士。
A worker with ability and character will always come to the fore.
工作中一個(gè)有能力有個(gè)性的人總會出人頭地的。
Although always popular, the LBD has again come to the fore.
雖然總是受歡迎的,在政治領(lǐng)導(dǎo)人再次脫穎而出。
As a result, a new environmental yardstick has come to the fore in recent years: the water footprint.
而西班牙的水資源現(xiàn)在越來越缺乏。因此,一種新型環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)運(yùn)而生:即水足跡。